专利代理人和审查员为什么要求外语好?

因为你需要阅读和理解大量的国外专利文献,所以这个术语叫做对比文件。

所以对外语的需求很高,尤其是专业外语。

例如,作为审查员,如果你通过搜索找到一篇美国专利文献,你必须确保你能彻底理解它,然后才能将它作为评估你的审查申请的对比文件。

作为代理,即使你的客户不是外国人,你也不需要把它从中文翻译成英文。当你收到审查员的审查意见通知书和对比文件时,如果你连审查员给你的对比文件都看不懂,你还能说什么呢?

是的,所谓的对比文件就是可以破坏申请的新颖性和创造性的文件,也可以说是取决于所申请的专利是否已经在世界范围内申请过。当然,作为一个人,不可能掌握世界上所有的语言。因此,大多数专利数据库都会给出每篇专利文献的英文摘要。