我应该翻译什么ヒートチェック和ヒートク?专利说明书中的词汇,谢谢!

后一个词的意思是“热裂”,前一个词应该是“热检”。如果要看单词的上下文,也就是说只是单个单词的翻译,但如果看文档的上下文,可能会略有不同,但也不会差太远。如果涉及特殊状态的材料,可能是加热状态下的检验,加热状态下产生的裂纹。以上仅供参考。