电子领域的岛屿应该翻译成什么?

Islands翻译成岛屿。

我为你查阅了几份工程专利申请,其中提到:

最后一步涉及干法蚀刻(SF6,使用上述参数的RIE)的制造,以通过光致抗蚀剂掩模确定硅岛(岛)中器件的位置。制造的最后一步包括通过光致抗蚀剂掩模进行干法蚀刻(SF6,使用上述RIE参数),以确定器件位置处的硅岛。

另一篇文章还包含:例如,连接到刚性部分的装置可以是相互连接的岛状波纹或弯曲的,例如11/851,182美国专利申请(美国公开号:2008/0157235)中进一步描述的内容通过引用结合于此。例如,连接刚性器件岛的互连可以是波浪形的或弯曲的,例如美国专利申请第11/85182号(美国专利申请公开第182号): 2008/01572).

Island在上述两个工程专利中被翻译为岛或岛。