《诗经·当》英译本赏析
围绕着人民的君主上帝摇摆。违抗神的人有许多生命。生来是公民,一生是土匪。颓废没有开始,新鲜的人才有结束。
文王曰:“请教汝殷商。”。以前是余强吗?是恰克吗?在任的时候。曾经服用过吗?天塌了,女人的繁华就是力量。
文王说,他请教女殷商。而抓义类,强防太多。传言是对的。以战斗的方式。等你,等你,等你。
文王说,他请教女殷商。这个女孩出生在中国。视怨恨为美德。不了解怀尔德,就没有背影,没有侧面。不知道自己是谁,就不能和你在一起。
文王说,他请教女殷商。天道不饮酒,不义随格局。别说了。有明有暗。打电话。不分昼夜。
文王说,他请教女殷商。如蛰,沸如汤。小的大的接近丧,人还是我行我素。在中国,秦与鬼结缘。
文王说,他请教女殷商。时不时,不一定要老。虽然没有老大人,但还是有刑部的。以前是我不听,我很绝望。
文王说,他请教女殷商。人们也有一种说法:揭示枝叶无害,先拨。殷鉴不远,在夏后的世界里。
给…作注解
(1)流浪:放荡不羁,不服从法制的样子。
(2)毕:王者。
(3)暴力:暴虐。
(4)君主:恶。
(5)余:众多。
(6) chén:诚实。
(7)新鲜(Xi m \u n):少。克:是的。
(8)咨询:感叹。
(9)女(rǔ):你。
(10)以前是:怎么会。强壮:坚韧且暴力。
(11) g:收集收集。
(12)服务:任。
(13)陶:放下“恶”,放纵不法。
(14)邢:加油。优点:勤奋努力。
(15)还有:诶,你。冰:控制,指的是任命。义:善。
(16)(杜):怨念。
(17):像小偷一样抢夺。类型:在朝廷。
(18) H:所以。做,愿:咒。
(19)会话:精疲力尽。研究:贫困。
(20) pá oxi ao:同“咆哮”。
(21)没有背,没有边:不知道是不是有人背叛了,还是有人反方了。
(22)随行:指协助的大臣。
(23)我(mi ǐ n):放纵。
(24)服从。类型:约会。
(25) (qiān):故障。停下来:容止。
(26)类型:助词。
(27)提奥:蝉。螫:也叫蛤,蝉的一种。
(28)丧:毁。
(29)由行:学旧样。
(30) 个(二):愤怒。
(31)秦:延长。鬼面:指的是距离。
(32)时间:好。
(33)刑罚:同“典型”指旧法规。
(34)漂:坠仆,此指树木的坠落。揭开:抬起,意思是根部向外翻。
(35)本:根。拨号:打败。
(36)后:君主。
翻译
上帝是傲慢和放荡的,他是人民的国王。上帝是贪婪和暴虐的,他的法令是迂回和不正常的。神生众民,法令全是谎言。好的开始很少导致好的结局。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!多少凶多吉少的大盗,抓骨受贿,窃得高位,享受丰厚的赏赐,太厉害太厉害了。上天派这些无法无天的大臣来鼓励国王勇敢。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!你对自己的地位很仁慈,你很残忍,你很不满。当面诽谤中伤,从朝廷窃取。诅咒贤臣害忠贤,祸不单行。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!霸气天下太嚣张,却以忠待恶人。你不知道自己是谁,也不知道怎么造反,怎么结成朋党。你没有认识别人的知识。我不知道谁能当公职人员。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!上帝没让你喝酒。我没让你利用帮派。礼仪礼仪全不理会,没日没夜的灌黄汤。大呼小叫不体面,政荒日夜颠倒。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!人如蝉鸣,犹如坠入沸水汤。什么都不好,可你还是老样子。全国人民都很愤怒,他们的愤怒蔓延到了很远的地方。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!不是上帝心肠不好,是你不按老规矩办事。虽然身边没有老臣,但还是有成功的方法可以依靠。不听人劝,命就转移,国就亡。
文王张口长叹,感叹你是商朝最后一个王!有一点古人是忘不了的:“大树连根拔起,出土。枝叶虽暂时未伤,但根已损久。”商朝的镜子就在不远处,所以我们应该知道夏杰发生了什么。
做出赞赏的评论
南宋谢灵运的《魏王残》和的《萧瑜情》诗中,有“汝与李崩于前,桓灵今荡”,“风知草劲,荡知群臣诚”等几句。班和当,原本是《诗经》中的诗歌,在后世被反复联系在一起,用来指政治混乱或社会动荡。这个原因当然和两首诗的内容有关。
《班》这首诗是刺痛的作品,所以我们可以看另一篇文章来鉴赏,《当》这首诗也是刺痛王力的作品。《毛诗序》云:“当”唤穆公伤。王理没有办法,世界上没有纪律,假装是一首诗。“三首诗意思相同。朱《诗序》云:“苏轼(苏辙)说,名篇当其首句有‘党党神’之耳。《序言》说云韵不是原意。”现代陈子展的《诗经》就是因为这个原因才极其真实。也有人怀疑这首诗是吴王为声讨温王绞杀之罪而写的一篇散文。与《尚书》中的泰誓、牧誓相似,但有韵。这也正如陈子展所说,“这是理所当然的,但没有依据。”引自《毛诗集序》。
这首诗有八章,每章八句。第一章开篇揭示“荡”字,作为整篇文章的纲领。《摇摆神》用的是召唤的语气:败坏法度的神!下面第三句“纪薇神”也是一个称呼,“纪薇”二字是“荡”的具体表现,是全诗程序的实现。下面几章大做文章“纪薇”。应该注意的是,在整个八章中,只有这一章开头不需要《岳会诊》。对此,孔《英达疏》解释说:“神,天之别名,天道不坏,不准与‘荡’同* *,所以我知道神信王,说不敢声讨王,所以委托神。其实叫皇帝也是谴责国王。接下来的章节都说‘王文岳会诊’。否则,如果你想把‘荡’字作为下一章的主旨,并且看出这不是一件好买卖,你就不要在这一章的开头说王文来开始它的意思。”他的观点确实很有说服力。
第一章之后,所有章节都假借哀叹尹的胡言乱语。第二章连续用了四个“曾经是(怎样)”很有气势,谴责力度很大。姚纪恒评《诗经》:“‘曾’字是个怪字,如示。”可谓一语道破。孙茜特别注意这四句话的文体,说:“明是‘强于皇位,强于侍中’,但分四句,每句都叫‘曾氏’,以示态度。而四句两个意思,是双折的,是一种模式。”(引自陈子展《诗经》)他的细致分析虽然是评论八股文的手段,但也很有见地。第三章,在痛斥纣王暗中指责王理重用贪婪暴戾的大臣之后,指出这样做的恶果必然是贤者被拒之门外,酿成大祸。第四章刺王为己所用,行事莽撞,内无德,外无良臣,必致国家大祸。“无名长者”和“无名长者”这两个词是颠倒重复的。”吴的两句叠句...吴”都是作者精心安排的,这就使语言情境更重了。达雅语言的艺术性往往体现在这种风格上。第五章刺王纵酒失德。历史上,商纣王做了一池酒,供长夜畅饮。周初,鉴于商周好酒好乐造成的危害,一度禁酒。这是《尚书》里的酒。然而,过去是过去的教训,后者不是过去的教训。王理根本不接受历史教训。作者对此怎能不痛心疾首?“通宵达旦”这句话振聋发聩,让人想起唐李白《吴起曲》中的名句“东方越来越高”,讽刺朝廷的灯红酒绿,纵情狂欢。第六章痛惜种种不道德、乱政的行为,导致国内局势混乱,并指出对李王的怨恨已经蔓延到一个遥远的国度。在构成上,既延续了第四、五章,又承接了第三章,说明灾情来自国内外,形势十分危险和紧迫。第七章从另一个侧面对尹的错误进行了阐释,并做出总结。前面,尹警告不要重用贼子和反派。在这里,他被指责没有使用“旧”。这个“旧”应该既指旧章程,也指善于把握旧章程的老臣,所以“阴不用旧”与第四章的“无背无侧”、“无伴不清”是一脉相承的。而“虽无老大人,仍有典刑(式)”,这就意味着王粲既没有重用熟谙旧章程的“老大人”,所以他应该先掌握这有效的王之道,但他自身的德行不足以使他这样做,所以国家“亡命”之祸必然要来,这也与第四章“不明德”和“不明德”有关,作者借商朝之亡给出的警示绝非危言耸听。没过多久,公元前841年,中国人王力被赶出濠井,十三年后,死在了一个荒凉的地方。那时候李国王后悔就来不及了。最后一章用“枝叶不害,先拨之”这句谚语来告诫历王,亡羊补牢,不可不知大祸临头。这对于别人来说自然是有说服力的,可惜李国王听不进去。诗的最后两行“殷鉴不远,在(王)的世界里”,出自《上高》:“忍不住看(看)夏,忍不住看(看)殷。”其实就是:“不远,在殷侯(王)的天下。”国家衰败的教训就在不远处。对商人来说,它是夏杰,对周舟来说,它是鄞州。两句话博大精深,犹如晨钟暮鼓,能激励聋子。只是李国王根本不把这个当回事。也许他明白这个道理,但他绝不会觉得自己的所作所为和殷周、夏杰是一样的。知行偏差大概是历史悲剧不断重演的原因之一。
清代钱承志《场诗学》说:“臣受文王之言。话出自先人,虽然后人不敢认为自己有错;如果你指的是你老公的上一辈,你就算是暴力之主也不能认为这是诽谤。因为无辜而退出就够了吗?”陆奎勋《陆唐诗话》说:“一个文王求教,一个女子向殷商求教”。当初无一字斥李王,文笔惊人,雅诗不多。"魏源《诗序》云:"尤(王)、李(王)比用小人更恶。王友曾经是幸运的,柔软的,邪恶的;李用的都是些刚强有力,刚正不阿的人。四篇分别是《苏》和《敛怨》,其中有荣恭(最喜欢的臣子)的专利,还有《卢柯》的大臣;第六章,‘内外,覃’,刺死郭的父亲(也是李国王最宠爱的臣子)并率军出征,也是‘强御’的大臣。他狠毒,多次让殷商和陈一起捅他。“对所有人的分析可以使读者更深刻地理解作者的困惑、危险的处境、巧妙的构思和奇怪的写法。
延伸阅读:
世代年龄
《诗经》是中国第一部诗歌总集。最早的记载是西周初年,最晚的著作是春秋时期,时间跨度大约五六百年。产地以黄河流域为中心,南至长江北岸,分布于陕西、甘肃、山西、山东、河北、河南、安徽、湖北等地。
经文史专家考证,《诗经》成书于周武王灭亡商朝(公元前1066年)之后。
《周颂》是西周初年最早的作品,是贵族文人的作品,主要由宗庙乐歌和颂神歌组成,其中也有描写农业生产的。
《大雅》是周朝盛世的产物,是中国古代仅存的一部史诗。关于《大雅十八首》的创作时间,历来众说纷纭:郑玄认为《文王诗》是文王、吴王时代的诗,《晟敏致隽阿诗》等八首是周公、王成的诗。朱认为:“是‘雅’...这是周公做的时候定的。”但都认为《恰雅》是西周初年的诗。
潇雅产生于西周晚期,东移。
《松露》和《商颂》都是在石舟东移(公元前770年)之后产生的。