《玉溪诗选》的原译

灌溉之阳有溪,东流成细雨。或者:冉家尝家,所以姓,也就是。或者:可以染,因其能力而得名,故称染溪。愚蠢地触罪,一头扎进水里。爱是一条小溪,当你进入第二或第三英里时,你会得到最好的。在古代,有龚宇山谷,但现在的家是一条小溪,名字无法确定。秀才居还尴尬,那就更尴尬了。

买玉溪上面的一个山头,是个傻山头。从虞丘的东北方向走六十步,你得到了一个弹簧并买了它,这是一个愚蠢的弹簧。玉泉六穴皆出山而盖。汇合处向南弯曲,是一条愚蠢的沟。所以,背负土石,堵塞其隘口,是愚池。愚公池的东边是愚公堂。它的南面是一个愚蠢的亭子。池中有一座荒岛。美树异石的错位,是山河奇观,好让其老,盐可辱其愚。

聪明人在水多的时候是快乐的。今天一个人看傻子都觉得丢人。为什么?用水盖住,就没法灌溉了。又陡又多岩,大船进不去。静而浅,龙不屑,不能有性,不能利世,适合布施,但虽辱愚,亦可。

宁武子说“国无道则愚”,智则愚。晏子“一天到晚像傻子一样不违反”,再犀利也是傻子。没有人会真的傻。今天,我被道和真理违背了,所以我是个傻瓜。如果你是丈夫,你不能为天下一股流而战,你可以因此而出名。

小溪虽无益于世,却善于学习各种事物,清澈美好,能使愚者笑羡,而不去。虽然布施不符合习俗,但也相当于用笔墨自慰,洗尽一切,捧着各种笼子不避讳。唱傻溪傻歌,不知所措而不违,不知不觉,殊途同归,超越鸿蒙系统,混迹洋人,孤芳自赏而不知所云。于是他写了《八愚诗》,记录在一块流石上。

翻译:

灌溉以北有一条小溪,向东流入小水。有人说,曾经有一个叫冉的人住在这里,所以这条小溪被称为。还有人说流可以用来染色,按其作用命名为染色流。我因为愚蠢的罪行被流放到小水。我喜欢这条小溪。沿着它走了两三里路,我发现了一个风景极好的地方,就在这里住了下来。在古代,有龚宇谷。现在我把家安在了这条小溪边,但没有人能决定它的名字。当地居民还在争论,看来要改名了,我就给它起名叫玉溪。

我在玉溪上面买了一座山,叫虞丘。从愚公山往东北方向走了六十步,发现了一个泉,买下作为积蓄,称之为愚公泉。玉泉* * *有六泉,都是山脚下的平地,泉水都是向上喷涌的。泉水汇合后蜿蜒向南,经过的地方叫渔沟。于是他运土堆石堵住狭窄的泉道,建了一个愚公池。鱼池东面是鱼汤,南面是鱼汤。在水池的中央是愚蠢岛。美丽的树木和奇怪的岩石,高低不平。这些是壮丽的风景,因为我用愚蠢的文字玷污了它们。

水是聪明人的最爱。但是这个流居然被蠢话羞辱了。为什么?因为它的水道很低,不能用于灌溉。又陡又急,浅滩多,石头多,大船进不去;隐居狭隘,龙族不屑。它养不起云,养不起雨,对世界不好,跟我一样。那样的话,就算被侮辱了,叫傻也是可以的。

宁武子“国乱则傻”,是智者故意装糊涂。晏子“从来不提与老师不同意见,喜欢装傻”,也是一个故意装傻的聪明人。他们都不是真的傻。现在我在做违背真理的事,所以再也没有比我更蠢的人了。所以世界上没有人能和我竞争这个流,我有专利给它命名。

溪水虽对世间无益,却能映照万物,使明彻清秀,使声如石,使愚人微笑,令人心疼。虽然我不世俗,但我也可以用文章安慰自己,用写作的自由驱动一切,创造出令人满意的审美境界。世间万物都逃不过我的笔墨描绘。我用傻话唱羽西,觉得没有什么违背理智的。我仿佛有了相同的归宿,超越了天地,融入了神秘的寂静,在孤独和寂静中没有人能理解我。于是他写了《愚人诗八首》,写在一块流石上。