古诗“师古,通世,今太行”翻译赏析

鉴赏是一个汉语词汇,拼音是sh m 4 ng xρ,意思是欣赏和分析(诗歌等。).以下是我整理的古诗词翻译赏析,欢迎大家阅读学习。

《仿古十二首:天下之道是今太行》的作者是唐代诗人李白。他的古诗全文如下:

世界路太大,进不了车。

各民族都是枯萎的,所以不缺可乐。

荒郊野外尸骨多,鬼卖。

荣誉要及时,春华要燃烧。

人非昆山玉,且长且错。

身不朽,荣在林亭。

《十二仿》是唐代大诗人李白的一组诗。这组诗不是一次写在一个地方,内容也不统一,反映的思想也很复杂:有写旅行的痛苦,也有叹息和相见的艰难;我恨人生苦短,也劝大家吃喝玩乐。全诗借题发挥,或直抒胸臆,在《古诗十九首》中颇有韵味。

给…作注解

【13】回车:返回,转回。何拓:没什么可依靠的。

[14]春花:青春。

翻译

天下之路难如太行,路不可行。还车的目的是什么?自古万物凋零凋零,世间从未有过片刻的快乐。荒野里到处都是尸骨,鬼魂和孤独的灵魂也在沉沦。繁荣应该是及时的,就像春天的花朵及时绽放一样。天下没有那块昆山玉,它怎么能像玉一样永远发光呢?希望名声不死,早日在麒麟阁写上自己的名字。

做出赞赏的评论

李白曾一度热衷于追名逐利。《上古十二仿》第七回说:“身不死,荣在林亭。”但在经历了“还钱”、流放夜郎等一系列挫折后,我深深感受到了繁华的假象,有时不禁流露出一种人生稍纵即逝的感伤情绪。《仿古十二首》第九首就是这种情感的表达:“生者为路人,亡者为归者。天地行逆,同悲同尘。”意思是活着的人就像匆匆来去的路人,死去的人就像去了目的地再也不回来的回头客。天地像一座迎客的旅舍;人生苦短,古往今来无数人不约而同地感叹过。

“月是空的,扶桑成了薪。尸骨无声,松树知春。”根据古代神话传说,后羿从西王母那里得到了长生不老药,他的妻子嫦娥偷了药飞进了月宫。月宫里,只有大白兔为她捣药。嫦娥虽然长生不老,却过着孤独的生活,一点欢乐也没有。扶桑,相传是东海一棵参天大树,太阳升起的地方,如今已成了枯柴。埋在地下的尸骨阴郁而沉默,他们再也无法理解生前的‘名誉与荣誉’。郁郁葱葱的松树自傲无知,不可能感受到阳春的温暖。诗人上下打量,想象宇宙万物都是瞬息万变的,没有永远的繁华。“前叹不如后叹,有何荣焉?”在第九章的结尾,整篇文章以告诫的话语结束。漫长的人生就是这样,一时的辉煌真的不够珍惜。在感叹人生苦短之后,《古诗十九首》中的一些篇章往往透露出一种吃喝玩乐的颓废情绪。虽然李白在此稿中也感叹人生苦短,但他并没有宣扬消极、苦闷的思想,而是深刻地揭露了封建盛世的假象。

《十二首诗》第九部仿古的想象特别新奇神秘,犹如天马行空,艺术表现手法奇幻独特。月兔不能捣药,这一点很引人入胜,但在“月兔捣药空”这句话中,诗人用了“空”字,与神话原本动人的内容相矛盾,给人一种清新诡异的感觉。再比如扶桑是一棵神树,高2000尺,高2000多米,但诗人想象扶桑得到了报酬,一扫传统的威严形象。再比如阳光明媚的春天,绿树成荫,原本是春天生机勃勃的景象。在诗人的想象中,竟然是“松树怎知春?”这种意境超凡脱俗,出人意料,给人印象特别深刻,充满了创新的艺术魅力。

数字

李白(701年—76265438+二月),字白,又被称为“紫罗兰俗人”、“谪仙”。他是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人称为“诗仙”,与杜甫并称“杜丽”。为了和另外两位诗人李商隐、杜牧成为“小杜丽”。《旧唐书》记载李白是山东人】;据《新唐书》记载,李白是唐力国王李贵九世的孙子。他性格开朗大方,爱喝酒写诗,喜欢交朋友。

李百佑的《李太白集》代代相传,他的诗大多是在醉酒时写的。代表作有《望庐山瀑布》、《很难走》、《蜀道难》、《入酒》、《早作白帝城》等多部。宋代有李白辞赋传记(如文英《项》记)。就其开拓意义和艺术成就而言,《李白辞赋》享有很高的地位。