梨无非是需求。张莉在这首诗中是什么意思?
原诗是:
当孩子们见面时,他们邀请人们呆到很晚。
姬谭的头发长了,春草小鹿哟哟。
杜酒是偏于劝说,而无非是强求。
前村山路凶险,不用担心喝醉。
张莉,这很简单。这是张家的梨。按诗的意思,这里的张家指的是作者赠诗的对象,一个叫张的朋友。
全诗翻译过来就是:我们经常见面,为什么故意留在今天?池水明净,鲤鱼轻舞;春草深长,野鹿演唱会——够棒的视听娱乐。就算没有竖琴可以弹,我又怎么能错过这美好的时光呢?酒是杜家的专利,梨是张家的极品。没有什么比喝我的酒吃你的梨更有趣的了。但你不必建议我。你越有礼貌,我看起来越有礼貌。我又喝醉了。喝醉了!这不是第一次了。虽然村道窄,但你不用管我。