专利翻译简介

国内大部分专利在申请时都有翻译,大部分翻译公司都有国际通行的翻译资质。专利文献翻译和专业技术文献翻译主要涉及英、日、德、韩、俄等语种。其中,中、英、日、德、韩五种语言的专利翻译在国内相对成熟,形成了业务咨询、翻译、审校、后期服务一条龙的工作模式。各个环节分工明确,提高了各个环节的专业性和时效性。经过多年专利翻译经验的积累,翻译总量和质量都有了很大的提高,而且是融会贯通。

语言优势:英文专利翻译、日文专利翻译、德文专利翻译、韩文专利翻译、俄文专利翻译、台湾省传统专利文献翻译。

优势:医疗器械、IT软件、通信工程、机械化工、汽车、机车、船舶、重工装配等。

管理优势:解释人员分工明确,文档采用流程管理模式,准确、统一、快捷。

翻译人员均为专利相关从业人员,包括专利审查员、专利代理人、专利工程师等。,涵盖各种职业,大部分是工科毕业生以上,也包括大量的硕士、博士、工程师、高级工程师。翻译人员具有3年以上专利翻译工作经验,有在专利局和专利局工作的经历,熟悉专利申请流程和文件格式,从而为专利申请的成功提供支持。